Rechercher dans le forum

Cette question a été résolue

Est-ce que la traduction du certificat de naissance Japonais necessite aussi la traduction de l'apostile?

Au Japon, il est courant d’obtenir une apostille sur ce type de document. Mon épouse japonaise me rejoint en France et elle possède un certificat de naissance avec apostille. La traduction incluant l’apostille coûte plus cher. J’aimerais savoir si la traduction de l’apostille est obligatoire dans la procédure ou s’il suffit de faire traduire uniquement le certificat de naissance.

Shoohei

  • 1 question posée
  • 0 réponse publiée
  • 0 meilleure réponse

    Les meilleures réponses sont les réponses certifiées par un expert ameli ou approuvées par l'auteur de la question.

Voir le profil

Réponse certifiée par un expert ameli

Un expert ameli a validé la réponse ci-dessous.

Bonjour Shoohei,

Tous les documents transmis en langue étrangère doivent être traduits (sauf en cas de dispense). Vous trouverez plus d'informations sur ce topic intitule "Acte de naissance : étranger"

Pour savoir si l'apostille doit également être traduite, je vous conseille de solliciter la caisse primaire d'assurance maladie (CPAM) de votre épouse. Vous pouvez joindre un conseiller par téléphone au 36 46.

Je vous souhaite une bonne journée.

Ce post vous a-t-il été utile ?

aucun utilisateur n’a répondu à la question pour l’instant