Rechercher dans le forum

Cette question a été résolue

Affiliation avec un acte de naissance mexicain muni d'un QR code ?

Bonjour,

Je suis mexicaine et je viens en France pour mes études. Mon université me demande un acte de naissance traduit en français par un traducteur assermenté pour m'affilier à la sécurité sociale étudiante.
L'acte de naissance mexicain que j'ai en ma possession est pourvu d'un QR code, permettant à l'administration d'accéder à l'intégralité des informations via ce dispositif. Ce QR code est parfaitement officiel et permet de rendre les documents administratifs mexicains non falsifiables.
Mes questions :
1) Ce document sera t'il bien accepté par la CPAM pour mon affiliation ?
2) Doit il impérativement être traduit en français ?
3) Doit il être apostillé ?

Merci.

vivi35

  • 2 questions posées
  • 0 réponse publiée
  • 0 meilleure réponse

    Les meilleures réponses sont les réponses certifiées par un expert ameli ou approuvées par l'auteur de la question.

Voir le profil

Réponse certifiée par un expert ameli

Un expert ameli a validé la réponse ci-dessous.

Bonjour vivi35,

L'acte de naissance accepté par l'Assurance Maladie doit être en langue originale, complet avec apostille.

L'apostille est obligatoire et peut être obtenue auprès des autorités locales de votre pays, ou bien encore auprès des ambassades ou consulats du Mexique sur le territoire français.

Pour plus de détails, je vous invite à consulter ce topic relatif aux extraits d'acte de naissance étrangers.

Concernant la nécessité ou non de traduction, je vous invite à consulter ce topic au sujet de la traduction de l'acte de naissance.

Votre caisse primaire d'assurance maladie (CPAM) a besoin des documents originaux afin de procéder à votre affiliation.

Si vous adressez des copies, ces dernières doivent être certifiées conformes.

Bonne journée.

Ce post vous a-t-il été utile ?

aucun utilisateur n’a répondu à la question pour l’instant