Rechercher dans le forum

Cette question a été résolue

New to France - Healthcare ?

Relocated from UK to France last month after buying a property. Can you advise me how myself and my family register for a medical green card ? I tried to create an account on ameli but it requests a 13 digit social security number - in UK we have a 9 digit Nat Ins number only. I have found a local Doctor but understand I must have my green card first.
Grateful for your help

Dee

  • 1 question posée
  • 0 réponse publiée
  • 0 meilleure réponse

    Les meilleures réponses sont les réponses certifiées par un expert ameli ou approuvées par l'auteur de la question.

Voir le profil

Réponse certifiée par un expert ameli

Un expert ameli a validé la réponse ci-dessous.

Sophie

  • 3007 réponses publiées

Passionnée de séries TV. Piquée d'un soupçon de fantaisie. Et quelque peu gourmande.

Voir le profil

Hello Dee,

In order to be covered in France and receive a french social security number, you have to send the following documents to your CPAM (caisse primaire d'assurance maladie):

- a copy of your work contract or your first pay slip (if you work),

- to prove that you are living in France:

  • one utility bill, if you work
  • or three utility bills for the past three months, if you don't work

- a copy of your passport or identity card,

- a copy of your visa or resident permit (if you are non-European),

- if you were covered in Europe before coming to France: a S1 form from your previous european health system. If you cannot get a S1, you will have to provide a refusal letter,

- a copy of your birth certificate (the long version with your parents' names),

- a RIB (relevé d'identité bancaire aka the bank details),

- the form S1106 "Application for membership in the french health care system",

- if you have children, copy of their birth certificates and passport or ID with the form S3705 "Application to add minor children to one or both parents insurance accounts"

You can find your CPAM's address on our website ameli.fr, in "Adresses et Contacts".

Have a good day

Ce post vous a-t-il été utile ?

100% des internautes ont trouvé cette réponse utile

Autres réponses

Marvin

  • 0 question posée
  • 1 réponse publiée
  • 0 meilleure réponse

    Les meilleures réponses sont les réponses certifiées par un expert ameli ou approuvées par l'auteur de la question.

Voir le profil

SOPHIE
Do the birth certificates need to be original certified versions or is it ok to send a scanned or photocopied version?

Sophie

  • 3007 réponses publiées

Passionnée de séries TV. Piquée d'un soupçon de fantaisie. Et quelque peu gourmande.

Voir le profil

Hello Marvin,

You can submit a certified copy of your complete birth certificate.

Have a nice day

KC

  • 0 question posée
  • 1 réponse publiée
  • 0 meilleure réponse

    Les meilleures réponses sont les réponses certifiées par un expert ameli ou approuvées par l'auteur de la question.

Voir le profil

I have received a letter rejecting the certified copy of my UK birth certificate. I am unsure if the problem is the fact that it is a certified copy or that it needs translating. The letter says that you don't need to translate the birth certificate if it is in English and previous posts on this site say that certified copies are acceptable.
Here is my letter, please can you tell me what i can do?
Madame,
Nous avons reçu des formulaires S1 qui, dans le cadre des réglements communautaires, vous permettent
d'obtenir la prise en charge de vos soins reçus en France auprès de la Caisse Primaire d'Assurance Maladie.
Cette prise en charge est subordonnée aux versements des primes d'assurance auprès de votre caisse
britannique.
Pour nous permettre de procéder à votre immatriculation, vous voudrez bien nous adresser les documents
suivants :
une photocopie intégrale, en noir et blanc et de bonne qualité, (ou l'original dans son intégralité) d'un acte

de naissance plurilingue avec obligatoirement la filiation (1), le tampon et la signature de l'officier d'état-
civil ( le document que nous avons réceptionné est illisible et inexploitable)

(1) Attention : pour les personnes nées à l'étranger, l'acte de naissance fourni doit être soit plurilingue, soit traduit par un traducteur
assermenté figurant le sur le site http://www.courdecassation.fr / rubrique experts judiciaires. L'acte de naissance traduit doit obligatoirement
être accompagné de l'acte de naissance en langue étrangère. (Langues admises sans traduction : Albanais, Allemand, Anglais, Croate,
Danois, Espagnol, Finnois, Hongrois, Italien, Letton, Lituanien, Néerlandais, Norvégien, Polonais, Portugais, Roumain, Slovaque,
Suédois, Tchèque et Turc).
Nous restons à votre disposition pour tous renseignements complémentaires.
Veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

Sophie

  • 3007 réponses publiées

Passionnée de séries TV. Piquée d'un soupçon de fantaisie. Et quelque peu gourmande.

Voir le profil

Hello KC,

Your caisse primaire d'assurance maladie (CPAM) is requiring: a multilingual clear copy, in black and white, (or the original) of your complete birth certificate with the mandatory parents' information, the official stamp and the civil official's signature.

The document they have received is unreadable and unexploitable.

Have a good day